Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة مزدوجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إشارة مزدوجة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Despite the mixed signals emanating from the President, his address to the nation had the positive effect of calming the situation, as the street demonstrations in Abidjan ceased.
    وبالرغم من الإشارات المزدوجة الصادرة من الرئيس كان للخطاب الذي وجهه للأمة أثر إيجابي في تهدئة الحالة حيث توقفت المظاهرات في شوارع أبيدجان.
  • Video signal acquisition for dual purpose. broadcast television and webcast.
    تسجيل إشارات الفيديو لغرض مزدوج: البث التلفزيوني والبث الشبكي.
  • Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division), responding to the questions posed by the representative of Cuba, said that the double reference to “humanitarian assistance” and “humanitarian activities” in paragraph 5 of document A/59/415 was a drafting error.
    السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والتنسيق): قال في معرض رده على الأسئلة التي أثارتها ممثلة كوبا، إن الإشارة المزدوجة إلى ”المساعدة الإنسانية“ و ”الأنشطة الإنسانية“، في الفقرة 5 من الوثيقة A/59/415، نتجت عن خطأ في الصياغة.
  • There has been frequent use of dual or multiple call signs by some operators, and even the changing of registration numbers on the same flight.
    وتبين شيوع استخدام إشارات النداء المزدوجة أو المتعددة من طرف بعض الشركات، بل وحتى تغيير أرقام التسجيل على نفس الرحلة.
  • We have heard in the course of this debate several references to a so-called double standard.
    لقد استمعنا في سياق هذه المناقشة إلى عدة إشارات إلى المعيار المزدوج المزعوم.
  • Mention was made of double standards and reference was made to the examples of Kosovo and the Democratic Republic of the Congo.
    وقد ذُكرت إشارات إلى المعايير المزدوجة، وضربت أمثلة بكوسوفو وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • (i) Video signal acquisition for a dual purpose: broadcast television and webcast.
    '1` تسجيل إشارات الفيديو لغرض مزدوج: البث التلفزيوني والبث الشبكي - شراء وتركيب وتوصيل كاميرات (روبوتية ويدوية).
  • The dual mandate, to which Mr. Ando had referred, had a long history in Monaco.
    ثم قال إن الولاية المزدوجة التي أشار إليها السيد أندرو لها تاريخ طويل في موناكو.
  • We hope to see a prompt resumption of the Sirte negotiations. We also hope that the international community will fulfil its obligations with respect to achieving this objective with total seriousness. We hope also to see the inclusion of the Abuja rejectionists in the peace process, while avoiding any mixed messages that could negatively affect the negotiations.
    وفي الوقت الذي نؤكد فيه التزامنا أيضا بوقف الأعمال العدائية وبوقف إطلاق النار، فإننا نأمل أن يصار إلى استئناف وشيك لمفاوضات سرت، وأن تضطلع الأسرة الدولية بواجباتها نحو تحقيق ذلك الهدف بالجدية اللازمة، وضم رافضي أبوجا إلى مسيرة السلام، مع تجنب أي إشارات مزدوجة يكون من شأنها التأثير السالب على تلك المفاوضات.
  • It should be noted that the recognition of dual or multiple nationality is a relatively recent trend.
    وتجدر بالإشارة أن ممارسة الجنسية المزدوجة أو المتعددة نزعة حديثة العهد نسبيا.